-
1 колонка советов в печатном издании
General subject: agony auntУниверсальный русско-английский словарь > колонка советов в печатном издании
-
2 коммуникативный эффект размещения рекламы в печатном издании
Универсальный русско-английский словарь > коммуникативный эффект размещения рекламы в печатном издании
-
3 программа, помещённая в печатном издании
Information technology: printed programУниверсальный русско-английский словарь > программа, помещённая в печатном издании
-
4 реклама в печатном издании
Business: print advertisingУниверсальный русско-английский словарь > реклама в печатном издании
-
5 рекламный вкладыш (в печатном издании)
General subject: tip-onУниверсальный русско-английский словарь > рекламный вкладыш (в печатном издании)
-
6 реклама в печатном издании
Русско-английский словарь по экономии > реклама в печатном издании
-
7 вклейка с рекламой в печатном издании
Русско-английский большой базовый словарь > вклейка с рекламой в печатном издании
-
8 программа помещенная в печатном издании
Русско-английский большой базовый словарь > программа помещенная в печатном издании
-
9 в печати
2) Engineering: in the press3) Mathematics: (пометка в списке литературы) appear4) Economy: in print (о книге, печатном издании)5) Polygraphy: in press6) Makarov: in press (о книге), in press (о публикации), in print (о книге, полученной типографией от издательства) -
10 запретить рапространение
Law: rest (о печатном издании)Универсальный русско-английский словарь > запретить рапространение
-
11 запретить распространение
Law: rest (о печатном издании)Универсальный русско-английский словарь > запретить распространение
-
12 место для рекламы
1) Engineering: publicity spot (в печатном издании)2) Business: advertising space3) Microsoft: ad space -
13 отметка об авторском праве
2) Polygraphy: copyright notice3) Advertising: copyright symbolУниверсальный русско-английский словарь > отметка об авторском праве
-
14 разойтись
1) General subject: break, break away, break up (о компании, собрании и т. п.), channel off (в разных направлениях), clash, differ (I beg to differ - извините, но я с вами не согласен), dispart, disperse, divaricate, diverge, divide, drift apart (тж. перен.), drop off, estrange (о супругах), permeate (распространиться), separate, start, to be in high snuff, adjourn a meeting, cross, drift apart, fly off the handle (выйти из себя), (рассориться и) split with (с кем-л.), get separated, get all steamed up2) Rare: run a rig, run rig, run the rig3) Trade: be out of print (о печатном издании)4) Jargon: snap out of it5) Makarov: be in high snuff, let oneself go, cut loose, drift apart (тж.) -
15 распроданный
1) General subject: out of print2) Commerce: o/s (out-of-stock)3) Economy: out of print (о книге, печатном издании), out of sale, out-of-stock4) Mass media: out-of-print5) Business: OS (out-of-stock), out-of-print, sold out -
16 рекламный вкладыш
1) General subject: (в печатном издании) tip-on3) Advertising: tip-in4) Business: freestanding insert, package stuffer -
17 статья
1) General subject: CL (договора, контракта), article, asset, clause, contribution (для газеты, журнала), enaction (закона), enactment (закона), entry (в словаре, энциклопедии, справочнике и т. п.), feature material, interchapter, item, matter, memoir, paper, paragraph, particle (документа), writing2) Naval: entry (в справочнике)3) Military: article (документа), title (расходов)4) Engineering: article (публикация), paper (научная публикация)5) Construction: article (подрядного договора или технических условий), term7) Law: clause in contract, section8) Economy: article (в печати), heading, item (импорта; экспорта), line (ассигнований, бюджета и т.д.), position (в таможенном тарифе), section (договора, устава)10) Diplomatic term: item (экспорта), section (договора и т.п.)11) Jargon: write-up16) Audit: component17) Network technologies: topic19) leg.N.P. section (of a code,law, etc.)20) Makarov: article (в печатном издании), article (договора), clause (договора или контракта), clause (закона), clause (раздел договора, контракта и т.п.), cost item (калькуляционная), feature (в газете, журнале), item (напр. описи), item of cost (калькуляционная), paper (публикация), point (животного), reference21) SAP.tech. art., article (закона) -
18 центральный разворот
1) Advertising: centre spread (издания)2) Chemical weapons: central spread (в печатном издании)Универсальный русско-английский словарь > центральный разворот
-
19 штрафной счёт за недобор
Универсальный русско-английский словарь > штрафной счёт за недобор
-
20 экземпляр
См. также в других словарях:
поместивший в печатном издании — прил., кол во синонимов: 6 • выпустивший в напечатанном виде (4) • выпустивший в свет (6) • … Словарь синонимов
Сага о Форкосиганах — Vorkosigan Saga Автор: Лоис Макмастер Буджолд Язык оригинала: английский «Сага о Форкосиганах» (Майлз Форкосиган Нейсмит и его вселенная) цикл фантастических романов и повестей НФ, созданный Лоис Ма … Википедия
Список персонажей «Саги о Форкосиганах» — Содержание 1 Майлз Форкосиган 1.1 Рождение и детство 1.2 … Википедия
Семейство Форкосиганов — Семейство Форкосиганов Семья главного героя научно фантастического цикла «Сага о Форкосиганах» Лоис МакМастер Буджолд. Содержание 1 Пётр Форкосиган … Википедия
Бурцов-Протопопов, Василий Фёдорович — Бурцов Протопопов Василий Федорович (г. рождения неизвестен умер после 1648 года), российский издатель XVII век Работал на Московском печатном дворе. Первым в России стал издавать «массовые» книги светского содержания, первые русские… … Википедия
Аукционы по продаже права на заключение договора аренды лесного участка — аукционы, по результатам которых заключаются договоры купли продажи лесных насаждений; в случае если договор аренды лесного участка, находящегося в государственной или муниципальной собственности, не заключен по результатам А., допускается… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
уведомление — 3.21 уведомление: Свидетельство аудита, не носящее характер несоответствия и фиксируемое с целью предотвращения возможного несоответствия. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 1.12-2004: Стандартизация в Российской Федерации. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 1.12 2004: Стандартизация в Российской Федерации. Термины и определения оригинал документа: Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке all Russian classifier of technical, economic and social… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Глинка, Михаил Иванович — создатель русской национальной оперы и родоначальник русской художественной музыкальной школы. Г. принадлежал к дворянскому роду Глинок Смоленской губ., ведущему свое начало из Польши (местечко Глинки, Ломжинской губ., Маковского уезда) и… … Большая биографическая энциклопедия
Второстепенные персонажи Саги о Форкосиганах — персонажи Саги о Форкосиганах появляющиеся в большинстве книг, либо оказавшие значительное влияние на характер главного героя цикла, либо главные герои отдельных книг цикла. Например: Константин Ботари гибнет в то время, когда главному герою 17… … Википедия
ИОАНН КАССИАН РИМЛЯНИН — [лат. Ioannes Cassianus] (IV V вв.), прп. (пам. 29 февр.), аскетический писатель, богослов, один из основателей зап. монашества. Жизнь Прп. Иоанн Кассиан Римлянин. Икона. Кон. XX нач. XXI в. (мон рь Дервент, Румыния) Прп. Иоанн Кассиан Римлянин.… … Православная энциклопедия